Come si acquista dal sito?
How do you buy from the site?
1) Prima di tutto munitevi di un convertitore ed un traduttore, potete utilizzare google traslate, oppure usare il browser Google Chrome che traduce automaticamente la pagina dal polacco all’italiano.
1) First of all, equip yourself with a converter and a translator, you can use google translated, or use the Google Chrome browser that automatically translate the page from Polish into Italian.
se non utilizzate Chrome vi consiglio di utilizzare sia google traslate che tenere a portata di mano un secondo traduttore perché quello di google non traduce tutto e, a volte, quando si cambia pagina non riesce più a tradurre…
if you do not use Chrome I recommend you use both google translated that to keep on hand a second translator because that google does not translate everything, and sometimes, when you change the page no longer able to translate …
2) Entrando nel sito Lady Makeup per accedere alla sezione acquisti dovrete cliccare su “Sklep” (negozio), il pulsante verde con il carrello.
2) Go to the website for Lady Make-up access to the shopping section you will have to click “Sklep” (store), the green button with the shopping cart.
3) Arrivate nella vetrina dell’e-commerce e se scorrete fino in fondo alla pagina trovate tutte le marche che vengono vendute sul sito (quelle che vi ho mostrato nella prima foto dell’articolo), ho notato che nel tempo sono aumentate.
3) You arrive in the window of e-commerce and if you scroll down the page you will find all the brands that are sold on the site (the ones that I showed you in the first picture of the article), I noticed that over time have increased.
4) Adesso dovete scegliere marchio e prodotti e una volta fatto per metterli nel carrello dovrete cliccare il pulsante giallo “dodaj do koszyka“ (aggiungi al carrello).
4) Now you need to choose the brand and products and once you do you’ll have to put them in your shopping cart, click the yellow button “Dodaj do koszyka” (add to cart).
5) Quando avrete finito il vostro shopping cliccate il pulsante giallo in alto: “Koszyk” (carrello).
5) When you have finished your shopping, click the yellow button at the top: “koszyk” (cart).
6) Per finire l’acquisto dovrete registrarvi, durante questo passaggio vi servirà molto il traduttore.
RICORDATE quando andrete a compilare la nazionalità ricordate di mettere “Włochy” (Italia).
6) To finish the purchase you must register during this step will serve you much the translator.REMEMBER when you go to fill in the nationality remember to put “Włochy” (Italy). Noterete che vi sono vari tipi di spedizione…
Spese di spedizione (con corriere) si aggirano sui 20€
Spese di spedizione (posta) variano a seconda del peso del pacco, lo scoprirete comunque inserendo il vostro indirizzo per la spedizione.
Tempi di consegna: 7-10 giorni lavorati
7) Confermando l’ordine nella pagina successiva riceverete i ringraziamenti per l’acquisto appena effettuato, per procedere con il pagamento dovrete cliccare sull’indirizzo nella mail di conferma dell’ordine. Potrete usare anche Paypal, io ad esempio ho pagato così 🙂
Quando andrete avanti nel pagamento, nella pagina successiva al cestino, vi dirà anche il corrispettivo in €
Qualunque informazione la potrete richiedere tramite mail all’indirizzo che trovate nel sito, la risposta vi verrà data in circa 24h e per esperienza posso dirvi che sono molto gentili e disponibili, quindi non esitate a chiedere, non parlando polacco ho mandato la mail in inglese e loro mi hanno risposto sempre in inglese.
7) Confirming the order the next page you will receive thanks for the purchase as soon as made, to proceed with the payment you will need to click on the address in the order confirmation email. You can also use Paypal, for example, I’ve paid so 🙂
When you go forward in the payment on the next page to the basket, will also tell you the amount in Euros
Whatever information you require through the mail to the address found on this site, you will be given the answer in about 24h and from experience I can tell you they are very nice and helpful, so do not hesitate to ask, did not speak Polish I sent the email in English and they said, always in English. Se volete sapere cosa c’è in saldo in questo periodo basterà cliccare su “Promocje w sklepie Ladymakeup.pl” If you want to know what’s in balance at this time, simply click on “Promocje w sklepie Ladymakeup.pl”
Un’ultima curiosità cosa significano alcune delle scritte che trovate nelle immagini?
La scritta “Brak w magazynie” vorrà dire che il prodotto è momentaneamente esaurito
One last question what do they mean some of the writing that you find in the pictures?
The words “Brak w magazynie” will mean that the product is currently out of stock
quando invece troverete la scritta “nowość” vuol dire che vi troverete davanti ad un nuovo articolo
when in fact you will find the word “nowoś? æ” means that you will come to a new article
Sicuramente per fare questi acquisti si perderà del tempo ma ne vale la pena, e vedrete che col tempo diventerà sempre più facile utilizzare il sito, io ormai quando cerco qualcosa di makeupposo consulto questo tra i primi siti.
Voi avete mai acquistato da questo sito? Come vi siete trovati? Conoscete altri siti simili?
Spero di esservi stata utile, aspetto le vostre risposte, alla prossima un bacio e buon inizio settimana a tutti 🙂
Surely to make these purchases you will lose some time but it’s worth it, and you will see that over time will become increasingly easier to use the site, I now when I try something makeupposo this consultation among the first sites.
You have never purchased from this site? How did you find us? Do you know other similar sites?
I hope to be helpful, expect your answers to the next one kiss and good week everyone 🙂
Per l’Italia, l’unica spedizione economica disponibile è quella effettuata con le poste polacche, ed è tracciabile sia sul sito delle poste polacche che sul sito delle poste italiane.
You will note that there are various types of shipping …
Shipping (by courier) would be approximately 20 €
Shipping (postage) vary depending on the weight of the package, however you will find out by entering your shipping address.
Delivery time 7-10 working days
For Italy, the only economic shipment is made available with the Polish Post Office, and is traceable both on the website of the Polish Post Office and on the website of the Italian post.
Shipping (by courier) would be approximately 20 €
Shipping (postage) vary depending on the weight of the package, however you will find out by entering your shipping address.
Delivery time 7-10 working days
For Italy, the only economic shipment is made available with the Polish Post Office, and is traceable both on the website of the Polish Post Office and on the website of the Italian post.
7) Confermando l’ordine nella pagina successiva riceverete i ringraziamenti per l’acquisto appena effettuato, per procedere con il pagamento dovrete cliccare sull’indirizzo nella mail di conferma dell’ordine. Potrete usare anche Paypal, io ad esempio ho pagato così 🙂
Quando andrete avanti nel pagamento, nella pagina successiva al cestino, vi dirà anche il corrispettivo in €
Qualunque informazione la potrete richiedere tramite mail all’indirizzo che trovate nel sito, la risposta vi verrà data in circa 24h e per esperienza posso dirvi che sono molto gentili e disponibili, quindi non esitate a chiedere, non parlando polacco ho mandato la mail in inglese e loro mi hanno risposto sempre in inglese.
7) Confirming the order the next page you will receive thanks for the purchase as soon as made, to proceed with the payment you will need to click on the address in the order confirmation email. You can also use Paypal, for example, I’ve paid so 🙂When you go forward in the payment on the next page to the basket, will also tell you the amount in Euros
Whatever information you require through the mail to the address found on this site, you will be given the answer in about 24h and from experience I can tell you they are very nice and helpful, so do not hesitate to ask, did not speak Polish I sent the email in English and they said, always in English. Se volete sapere cosa c’è in saldo in questo periodo basterà cliccare su “Promocje w sklepie Ladymakeup.pl” If you want to know what’s in balance at this time, simply click on “Promocje w sklepie Ladymakeup.pl”
Un’ultima curiosità cosa significano alcune delle scritte che trovate nelle immagini?
La scritta “Brak w magazynie” vorrà dire che il prodotto è momentaneamente esaurito
One last question what do they mean some of the writing that you find in the pictures?The words “Brak w magazynie” will mean that the product is currently out of stock
quando invece troverete la scritta “nowość” vuol dire che vi troverete davanti ad un nuovo articolo
when in fact you will find the word “nowoś? æ” means that you will come to a new article
Sicuramente per fare questi acquisti si perderà del tempo ma ne vale la pena, e vedrete che col tempo diventerà sempre più facile utilizzare il sito, io ormai quando cerco qualcosa di makeupposo consulto questo tra i primi siti.
Voi avete mai acquistato da questo sito? Come vi siete trovati? Conoscete altri siti simili?
Spero di esservi stata utile, aspetto le vostre risposte, alla prossima un bacio e buon inizio settimana a tutti 🙂
Surely to make these purchases you will lose some time but it’s worth it, and you will see that over time will become increasingly easier to use the site, I now when I try something makeupposo this consultation among the first sites.You have never purchased from this site? How did you find us? Do you know other similar sites?
I hope to be helpful, expect your answers to the next one kiss and good week everyone 🙂


4 Comment